Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kijerumani - Denize düşmeden yılana Sarılmam

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKijerumaniKihispaniaKirusi

Category Expression

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Denize düşmeden yılana Sarılmam
Nakala
Tafsiri iliombwa na kraker
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Denize düşmeden yılana Sarılmam
Maelezo kwa mfasiri
rusça olursa süper olur lütfen yardım edin...

Kichwa
Wenn ich nicht ins Meer falle, werde ich die Schlange nicht umarmen.
Tafsiri
Kijerumani

Ilitafsiriwa na Rodrigues
Lugha inayolengwa: Kijerumani

Wenn ich nicht ins Meer falle, werde ich die Schlange nicht umarmen.
Maelezo kwa mfasiri
Korrekturvorschlag von Kafetzou übernommen, da anscheinend mein türkischer Arbeitskollege zu ungenau übersetzte ;-)

DANKE an KAFETZOU!!
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Rumo - 31 Julai 2007 12:00





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

30 Julai 2007 19:01

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
Diese Übersetzung ist völlig falsch - das richtige sollte so etwas wie "Wenn ich nicht ins Meer falle, werde ich die Schlange nicht umarmen," also nur wenn es keine andere Lösung gibt, würde ich den gefährlichsten Ausweg wählen.

30 Julai 2007 19:05

Rodrigues
Idadi ya ujumbe: 1621
vielen Dank! Korrekturvorschlag gerne übernommen!

31 Julai 2007 09:17

onur
Idadi ya ujumbe: 4
Bu bir atasözü tercümesi oldugundan dolayi kaynak dilde karsiligini zaten var olan bir atasozuyle bulmalidir.
Öneri: denize düsen yilana sarilir.