Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-ألماني - Denize düşmeden yılana Sarılmam

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيألمانيإسبانيّ روسيّ

صنف تعبير

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Denize düşmeden yılana Sarılmam
نص
إقترحت من طرف kraker
لغة مصدر: تركي

Denize düşmeden yılana Sarılmam
ملاحظات حول الترجمة
rusça olursa süper olur lütfen yardım edin...

عنوان
Wenn ich nicht ins Meer falle, werde ich die Schlange nicht umarmen.
ترجمة
ألماني

ترجمت من طرف Rodrigues
لغة الهدف: ألماني

Wenn ich nicht ins Meer falle, werde ich die Schlange nicht umarmen.
ملاحظات حول الترجمة
Korrekturvorschlag von Kafetzou übernommen, da anscheinend mein türkischer Arbeitskollege zu ungenau übersetzte ;-)

DANKE an KAFETZOU!!
آخر تصديق أو تحرير من طرف Rumo - 31 تموز 2007 12:00





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

30 تموز 2007 19:01

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Diese Übersetzung ist völlig falsch - das richtige sollte so etwas wie "Wenn ich nicht ins Meer falle, werde ich die Schlange nicht umarmen," also nur wenn es keine andere Lösung gibt, würde ich den gefährlichsten Ausweg wählen.

30 تموز 2007 19:05

Rodrigues
عدد الرسائل: 1621
vielen Dank! Korrekturvorschlag gerne übernommen!

31 تموز 2007 09:17

onur
عدد الرسائل: 4
Bu bir atasözü tercümesi oldugundan dolayi kaynak dilde karsiligini zaten var olan bir atasozuyle bulmalidir.
Öneri: denize düsen yilana sarilir.