Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-फ्रान्सेली - Wood cooker

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीफ्रान्सेलीस्विडेनीजर्मन

Category Explanations - Home / Family

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Wood cooker
हरफ
Bamsaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

Restore the inner side of an enameled antique wood cooker.

शीर्षक
Cuisinière en bois.
अनुबाद
फ्रान्सेली

gamineद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली

Restaurez l'intérieur d'une ancienne cuisinière à bois émaillée.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Ou "Renovez" (2nd person plural), ou encore "rénove", "restaure" (2nd person singular)

Can be title from a book about this kind of renovation, or a guideline.
Validated by Francky5591 - 2009年 अगस्त 31日 21:54





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 अगस्त 31日 21:40

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
l'impérarif à la seconde personne du pluriel est une forme conjuguée alors que l'infinitif ne se conjugue pas. On peut aussi utiliser la seconde personne du singulier, je vais le notifier dans le champ des commentaires.


2009年 अगस्त 31日 21:52

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Sorry, I was long to edit! It's ok now, Lene and Ernst!

2009年 अगस्त 31日 21:53

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
No, its not!

le côté intérieur
"l'intérieur"

2009年 अगस्त 31日 23:55

gamine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4611
Thans a lot, dear Franck.

CC: Francky5591

2009年 सेप्टेम्बर 1日 00:10

Bamsa
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1524
Thanks, Lene and Franck

2009年 सेप्टेम्बर 1日 00:14

gamine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4611
Hi Ernst. Franck helped me,, I just did the best I could.