Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Γαλλικά - Wood cooker

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΓαλλικάΣουηδικάΓερμανικά

Κατηγορία Επεξηγήσεις - Σπίτι/Οικογένεια

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Wood cooker
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Bamsa
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Restore the inner side of an enameled antique wood cooker.

τίτλος
Cuisinière en bois.
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από gamine
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Restaurez l'intérieur d'une ancienne cuisinière à bois émaillée.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Ou "Renovez" (2nd person plural), ou encore "rénove", "restaure" (2nd person singular)

Can be title from a book about this kind of renovation, or a guideline.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 31 Αύγουστος 2009 21:54





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

31 Αύγουστος 2009 21:40

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
l'impérarif à la seconde personne du pluriel est une forme conjuguée alors que l'infinitif ne se conjugue pas. On peut aussi utiliser la seconde personne du singulier, je vais le notifier dans le champ des commentaires.


31 Αύγουστος 2009 21:52

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Sorry, I was long to edit! It's ok now, Lene and Ernst!

31 Αύγουστος 2009 21:53

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
No, its not!

le côté intérieur
"l'intérieur"

31 Αύγουστος 2009 23:55

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Thans a lot, dear Franck.

CC: Francky5591

1 Σεπτέμβριος 2009 00:10

Bamsa
Αριθμός μηνυμάτων: 1524
Thanks, Lene and Franck

1 Σεπτέμβριος 2009 00:14

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Hi Ernst. Franck helped me,, I just did the best I could.