Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Franca - Wood cooker

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaFrancaSvedaGermana

Kategorio Klarigoj - Hejmo / Familio

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Wood cooker
Teksto
Submetigx per Bamsa
Font-lingvo: Angla

Restore the inner side of an enameled antique wood cooker.

Titolo
Cuisinière en bois.
Traduko
Franca

Tradukita per gamine
Cel-lingvo: Franca

Restaurez l'intérieur d'une ancienne cuisinière à bois émaillée.
Rimarkoj pri la traduko
Ou "Renovez" (2nd person plural), ou encore "rénove", "restaure" (2nd person singular)

Can be title from a book about this kind of renovation, or a guideline.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 31 Aŭgusto 2009 21:54





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

31 Aŭgusto 2009 21:40

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
l'impérarif à la seconde personne du pluriel est une forme conjuguée alors que l'infinitif ne se conjugue pas. On peut aussi utiliser la seconde personne du singulier, je vais le notifier dans le champ des commentaires.


31 Aŭgusto 2009 21:52

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Sorry, I was long to edit! It's ok now, Lene and Ernst!

31 Aŭgusto 2009 21:53

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
No, its not!

le côté intérieur
"l'intérieur"

31 Aŭgusto 2009 23:55

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Thans a lot, dear Franck.

CC: Francky5591

1 Septembro 2009 00:10

Bamsa
Nombro da afiŝoj: 1524
Thanks, Lene and Franck

1 Septembro 2009 00:14

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Hi Ernst. Franck helped me,, I just did the best I could.