Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-프랑스어 - Wood cooker

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어프랑스어스웨덴어독일어

분류 설명들 - 집 / 가정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Wood cooker
본문
Bamsa에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Restore the inner side of an enameled antique wood cooker.

제목
Cuisinière en bois.
번역
프랑스어

gamine에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Restaurez l'intérieur d'une ancienne cuisinière à bois émaillée.
이 번역물에 관한 주의사항
Ou "Renovez" (2nd person plural), ou encore "rénove", "restaure" (2nd person singular)

Can be title from a book about this kind of renovation, or a guideline.
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 8월 31일 21:54





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 8월 31일 21:40

Francky5591
게시물 갯수: 12396
l'impérarif à la seconde personne du pluriel est une forme conjuguée alors que l'infinitif ne se conjugue pas. On peut aussi utiliser la seconde personne du singulier, je vais le notifier dans le champ des commentaires.


2009년 8월 31일 21:52

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Sorry, I was long to edit! It's ok now, Lene and Ernst!

2009년 8월 31일 21:53

Francky5591
게시물 갯수: 12396
No, its not!

le côté intérieur
"l'intérieur"

2009년 8월 31일 23:55

gamine
게시물 갯수: 4611
Thans a lot, dear Franck.

CC: Francky5591

2009년 9월 1일 00:10

Bamsa
게시물 갯수: 1524
Thanks, Lene and Franck

2009년 9월 1일 00:14

gamine
게시물 갯수: 4611
Hi Ernst. Franck helped me,, I just did the best I could.