Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Французька - Wood cooker

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаФранцузькаШведськаНімецька

Категорія Пояснення - Дім / Родина

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Wood cooker
Текст
Публікацію зроблено Bamsa
Мова оригіналу: Англійська

Restore the inner side of an enameled antique wood cooker.

Заголовок
Cuisinière en bois.
Переклад
Французька

Переклад зроблено gamine
Мова, якою перекладати: Французька

Restaurez l'intérieur d'une ancienne cuisinière à bois émaillée.
Пояснення стосовно перекладу
Ou "Renovez" (2nd person plural), ou encore "rénove", "restaure" (2nd person singular)

Can be title from a book about this kind of renovation, or a guideline.
Затверджено Francky5591 - 31 Серпня 2009 21:54





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

31 Серпня 2009 21:40

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
l'impérarif à la seconde personne du pluriel est une forme conjuguée alors que l'infinitif ne se conjugue pas. On peut aussi utiliser la seconde personne du singulier, je vais le notifier dans le champ des commentaires.


31 Серпня 2009 21:52

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Sorry, I was long to edit! It's ok now, Lene and Ernst!

31 Серпня 2009 21:53

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
No, its not!

le côté intérieur
"l'intérieur"

31 Серпня 2009 23:55

gamine
Кількість повідомлень: 4611
Thans a lot, dear Franck.

CC: Francky5591

1 Вересня 2009 00:10

Bamsa
Кількість повідомлень: 1524
Thanks, Lene and Franck

1 Вересня 2009 00:14

gamine
Кількість повідомлень: 4611
Hi Ernst. Franck helped me,, I just did the best I could.