Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



10अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - Sonunu görmeden karşılıksız çok zor.Adını...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजीपोर्तुगालीरूसी

Category Free writing - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Sonunu görmeden karşılıksız çok zor.Adını...
हरफ
pelin89द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Sonunu görmeden karşılıksız çok zor.Adını istersen koy yada yüreksiz git.

शीर्षक
unrequited love
अनुबाद
अंग्रेजी

handyyद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Without seeing its ending, an unrequited love is very hard. Make it clear if you want it or go away cowardly.

अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
"adını koymak"tan kasıt, birşeylere açıklık getirmek olmalı diye düşündüm.
Validated by lilian canale - 2008年 सेप्टेम्बर 15日 12:59





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 सेप्टेम्बर 14日 15:18

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi Handyy,

By "is very hard" do you mean: "is very hard to bear"?

Perhaps "make it clear what you want..." or "make it clear if you want it/that...

2008年 सेप्टेम्बर 14日 22:57

handyy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2118
I take "make it clear if you want it"

It just says "is very hard", so I don't know what to use to complete it with.