Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



10Traducción - Turco-Inglés - Sonunu görmeden karşılıksız çok zor.Adını...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglésPortuguésRuso

Categoría Escritura libre - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Sonunu görmeden karşılıksız çok zor.Adını...
Texto
Propuesto por pelin89
Idioma de origen: Turco

Sonunu görmeden karşılıksız çok zor.Adını istersen koy yada yüreksiz git.

Título
unrequited love
Traducción
Inglés

Traducido por handyy
Idioma de destino: Inglés

Without seeing its ending, an unrequited love is very hard. Make it clear if you want it or go away cowardly.

Nota acerca de la traducción
"adını koymak"tan kasıt, birşeylere açıklık getirmek olmalı diye düşündüm.
Última validación o corrección por lilian canale - 15 Septiembre 2008 12:59





Último mensaje

Autor
Mensaje

14 Septiembre 2008 15:18

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi Handyy,

By "is very hard" do you mean: "is very hard to bear"?

Perhaps "make it clear what you want..." or "make it clear if you want it/that...

14 Septiembre 2008 22:57

handyy
Cantidad de envíos: 2118
I take "make it clear if you want it"

It just says "is very hard", so I don't know what to use to complete it with.