Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - डच-तुर्केली - ik mis je vreselijk

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: डचतुर्केलीस्पेनीजर्मन

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
ik mis je vreselijk
हरफ
wiverelmaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: डच

ik mis je vreselijk

शीर्षक
Seni çok özlüyorum.
अनुबाद
तुर्केली

maldonadoद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Seni çok özlüyorum.
Validated by handyy - 2008年 जुलाई 11日 17:27





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 जुन 23日 00:48

handyy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2118
Hello Maldonado,

We don't commonly say "...korkunç özlüyorum/özledim". you dont have to make word by word translation, please use an other word that can replace "korkunç" well! and btw, it is already requested as "meaning only"

2008年 जुलाई 2日 01:17

kfeto
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 953
vreselijkin bu cumlede anlami korkunc degil, çok'tur, hollandacada bu bir gecerli kullanim;

2008年 जुलाई 5日 22:08

maldonado
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 19
"korkunç" türkçe'de de "çok" anlamında kullanılabiliyor. yaygın olarak kullanılması doğru olduğunu göstermiyor. ama anlam çevirisi olduğunu dikkate alarak düzeltme yaptım..