Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Olandese-Turco - ik mis je vreselijk

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: OlandeseTurcoSpagnoloTedesco

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
ik mis je vreselijk
Testo
Aggiunto da wiverelma
Lingua originale: Olandese

ik mis je vreselijk

Titolo
Seni çok özlüyorum.
Traduzione
Turco

Tradotto da maldonado
Lingua di destinazione: Turco

Seni çok özlüyorum.
Ultima convalida o modifica di handyy - 11 Luglio 2008 17:27





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

23 Giugno 2008 00:48

handyy
Numero di messaggi: 2118
Hello Maldonado,

We don't commonly say "...korkunç özlüyorum/özledim". you dont have to make word by word translation, please use an other word that can replace "korkunç" well! and btw, it is already requested as "meaning only"

2 Luglio 2008 01:17

kfeto
Numero di messaggi: 953
vreselijkin bu cumlede anlami korkunc degil, çok'tur, hollandacada bu bir gecerli kullanim;

5 Luglio 2008 22:08

maldonado
Numero di messaggi: 19
"korkunç" türkçe'de de "çok" anlamında kullanılabiliyor. yaygın olarak kullanılması doğru olduğunu göstermiyor. ama anlam çevirisi olduğunu dikkate alarak düzeltme yaptım..