Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Olandeză-Turcă - ik mis je vreselijk

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: OlandezăTurcăSpaniolăGermană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
ik mis je vreselijk
Text
Înscris de wiverelma
Limba sursă: Olandeză

ik mis je vreselijk

Titlu
Seni çok özlüyorum.
Traducerea
Turcă

Tradus de maldonado
Limba ţintă: Turcă

Seni çok özlüyorum.
Validat sau editat ultima dată de către handyy - 11 Iulie 2008 17:27





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

23 Iunie 2008 00:48

handyy
Numărul mesajelor scrise: 2118
Hello Maldonado,

We don't commonly say "...korkunç özlüyorum/özledim". you dont have to make word by word translation, please use an other word that can replace "korkunç" well! and btw, it is already requested as "meaning only"

2 Iulie 2008 01:17

kfeto
Numărul mesajelor scrise: 953
vreselijkin bu cumlede anlami korkunc degil, çok'tur, hollandacada bu bir gecerli kullanim;

5 Iulie 2008 22:08

maldonado
Numărul mesajelor scrise: 19
"korkunç" türkçe'de de "çok" anlamında kullanılabiliyor. yaygın olarak kullanılması doğru olduğunu göstermiyor. ama anlam çevirisi olduğunu dikkate alarak düzeltme yaptım..