Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Néerlandais-Turc - ik mis je vreselijk

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: NéerlandaisTurcEspagnolAllemand

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
ik mis je vreselijk
Texte
Proposé par wiverelma
Langue de départ: Néerlandais

ik mis je vreselijk

Titre
Seni çok özlüyorum.
Traduction
Turc

Traduit par maldonado
Langue d'arrivée: Turc

Seni çok özlüyorum.
Dernière édition ou validation par handyy - 11 Juillet 2008 17:27





Derniers messages

Auteur
Message

23 Juin 2008 00:48

handyy
Nombre de messages: 2118
Hello Maldonado,

We don't commonly say "...korkunç özlüyorum/özledim". you dont have to make word by word translation, please use an other word that can replace "korkunç" well! and btw, it is already requested as "meaning only"

2 Juillet 2008 01:17

kfeto
Nombre de messages: 953
vreselijkin bu cumlede anlami korkunc degil, çok'tur, hollandacada bu bir gecerli kullanim;

5 Juillet 2008 22:08

maldonado
Nombre de messages: 19
"korkunç" türkçe'de de "çok" anlamında kullanılabiliyor. yaygın olarak kullanılması doğru olduğunu göstermiyor. ama anlam çevirisi olduğunu dikkate alarak düzeltme yaptım..