Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - रोमानियन-स्पेनी - Când rupi o coardă de vioară,...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: रोमानियनअंग्रेजीस्पेनी

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Când rupi o coardă de vioară,...
हरफ
claudio231066द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: रोमानियन

Când rupi o coardă de vioară,
vioara tace murmurând,
o altă coardă îi ia locul
şi vezi vioara iar cântând,
dar dacă din întâmplare
în coarda inimii loveşti,
ea tace pentru totdeauna,
şi nu mai poţi să o înlocuieşti.

शीर्षक
Cuando rompes una cuerda de violín
अनुबाद
स्पेनी

lilian canaleद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी

Cuando rompes una cuerda de violín
el violín se calla, susurrando
y otra cuerda toma su lugar
y puedes ver el violín cantando de nuevo,
pero, si por acaso,
es la cuerda del corazón la que rompes,
él se calla para siempre
y no podrás reemplazarla.

Validated by Francky5591 - 2008年 जुन 2日 23:39





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 जुन 2日 20:33

nolasca
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4
"Es la cuerda del corazón LA que rompes"