Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Romanès-Castellà - Când rupi o coardă de vioară,...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: RomanèsAnglèsCastellà

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Când rupi o coardă de vioară,...
Text
Enviat per claudio231066
Idioma orígen: Romanès

Când rupi o coardă de vioară,
vioara tace murmurând,
o altă coardă îi ia locul
şi vezi vioara iar cântând,
dar dacă din întâmplare
în coarda inimii loveşti,
ea tace pentru totdeauna,
şi nu mai poţi să o înlocuieşti.

Títol
Cuando rompes una cuerda de violín
Traducció
Castellà

Traduït per lilian canale
Idioma destí: Castellà

Cuando rompes una cuerda de violín
el violín se calla, susurrando
y otra cuerda toma su lugar
y puedes ver el violín cantando de nuevo,
pero, si por acaso,
es la cuerda del corazón la que rompes,
él se calla para siempre
y no podrás reemplazarla.

Darrera validació o edició per Francky5591 - 2 Juny 2008 23:39





Darrer missatge

Autor
Missatge

2 Juny 2008 20:33

nolasca
Nombre de missatges: 4
"Es la cuerda del corazón LA que rompes"