Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Rumano-Español - Când rupi o coardă de vioară,...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Când rupi o coardă de vioară,...
Texto
Propuesto por
claudio231066
Idioma de origen: Rumano
Când rupi o coardă de vioară,
vioara tace murmurând,
o altă coardă îi ia locul
şi vezi vioara iar cântând,
dar dacă din întâmplare
în coarda inimii loveşti,
ea tace pentru totdeauna,
şi nu mai poţi să o înlocuieşti.
Título
Cuando rompes una cuerda de violÃn
Traducción
Español
Traducido por
lilian canale
Idioma de destino: Español
Cuando rompes una cuerda de violÃn
el violÃn se calla, susurrando
y otra cuerda toma su lugar
y puedes ver el violÃn cantando de nuevo,
pero, si por acaso,
es la cuerda del corazón la que rompes,
él se calla para siempre
y no podrás reemplazarla.
Última validación o corrección por
Francky5591
- 2 Junio 2008 23:39
Último mensaje
Autor
Mensaje
2 Junio 2008 20:33
nolasca
Cantidad de envíos: 4
"Es la cuerda del corazón LA que rompes"