Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Rumänska-Spanska - Când rupi o coardă de vioară,...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: RumänskaEngelskaSpanska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Când rupi o coardă de vioară,...
Text
Tillagd av claudio231066
Källspråk: Rumänska

Când rupi o coardă de vioară,
vioara tace murmurând,
o altă coardă îi ia locul
şi vezi vioara iar cântând,
dar dacă din întâmplare
în coarda inimii loveşti,
ea tace pentru totdeauna,
şi nu mai poţi să o înlocuieşti.

Titel
Cuando rompes una cuerda de violín
Översättning
Spanska

Översatt av lilian canale
Språket som det ska översättas till: Spanska

Cuando rompes una cuerda de violín
el violín se calla, susurrando
y otra cuerda toma su lugar
y puedes ver el violín cantando de nuevo,
pero, si por acaso,
es la cuerda del corazón la que rompes,
él se calla para siempre
y no podrás reemplazarla.

Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 2 Juni 2008 23:39





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

2 Juni 2008 20:33

nolasca
Antal inlägg: 4
"Es la cuerda del corazón LA que rompes"