Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Română-Spaniolă - Când rupi o coardă de vioară,...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: RomânăEnglezăSpaniolă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Când rupi o coardă de vioară,...
Text
Înscris de claudio231066
Limba sursă: Română

Când rupi o coardă de vioară,
vioara tace murmurând,
o altă coardă îi ia locul
şi vezi vioara iar cântând,
dar dacă din întâmplare
în coarda inimii loveşti,
ea tace pentru totdeauna,
şi nu mai poţi să o înlocuieşti.

Titlu
Cuando rompes una cuerda de violín
Traducerea
Spaniolă

Tradus de lilian canale
Limba ţintă: Spaniolă

Cuando rompes una cuerda de violín
el violín se calla, susurrando
y otra cuerda toma su lugar
y puedes ver el violín cantando de nuevo,
pero, si por acaso,
es la cuerda del corazón la que rompes,
él se calla para siempre
y no podrás reemplazarla.

Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 2 Iunie 2008 23:39





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

2 Iunie 2008 20:33

nolasca
Numărul mesajelor scrise: 4
"Es la cuerda del corazón LA que rompes"