Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Rumunų-Ispanų - Când rupi o coardă de vioară,...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RumunųAnglųIspanų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Când rupi o coardă de vioară,...
Tekstas
Pateikta claudio231066
Originalo kalba: Rumunų

Când rupi o coardă de vioară,
vioara tace murmurând,
o altă coardă îi ia locul
şi vezi vioara iar cântând,
dar dacă din întâmplare
în coarda inimii loveşti,
ea tace pentru totdeauna,
şi nu mai poţi să o înlocuieşti.

Pavadinimas
Cuando rompes una cuerda de violín
Vertimas
Ispanų

Išvertė lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

Cuando rompes una cuerda de violín
el violín se calla, susurrando
y otra cuerda toma su lugar
y puedes ver el violín cantando de nuevo,
pero, si por acaso,
es la cuerda del corazón la que rompes,
él se calla para siempre
y no podrás reemplazarla.

Validated by Francky5591 - 2 birželis 2008 23:39





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

2 birželis 2008 20:33

nolasca
Žinučių kiekis: 4
"Es la cuerda del corazón LA que rompes"