Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Rumana-Hispana - Când rupi o coardă de vioară,...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RumanaAnglaHispana

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Când rupi o coardă de vioară,...
Teksto
Submetigx per claudio231066
Font-lingvo: Rumana

Când rupi o coardă de vioară,
vioara tace murmurând,
o altă coardă îi ia locul
şi vezi vioara iar cântând,
dar dacă din întâmplare
în coarda inimii loveşti,
ea tace pentru totdeauna,
şi nu mai poţi să o înlocuieşti.

Titolo
Cuando rompes una cuerda de violín
Traduko
Hispana

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Hispana

Cuando rompes una cuerda de violín
el violín se calla, susurrando
y otra cuerda toma su lugar
y puedes ver el violín cantando de nuevo,
pero, si por acaso,
es la cuerda del corazón la que rompes,
él se calla para siempre
y no podrás reemplazarla.

Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 2 Junio 2008 23:39





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

2 Junio 2008 20:33

nolasca
Nombro da afiŝoj: 4
"Es la cuerda del corazón LA que rompes"