Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - रोमानियन-अंग्रेजी - Când rupi o coardă de vioară,...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: रोमानियनअंग्रेजीस्पेनी

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Când rupi o coardă de vioară,...
हरफ
MÃ¥ddieद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: रोमानियन

Când rupi o coardă de vioară,
vioara tace murmurând,
o altă coardă îi ia locul
şi vezi vioara iar cântând,
dar dacă din întâmplare
în coarda inimii loveşti,
ea tace pentru totdeauna,
şi nu mai poţi să o înlocuieşti.

शीर्षक
When you break a violin string, the violin becomes silent...
अनुबाद
अंग्रेजी

MÃ¥ddieद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

When you break a violin string,
the violin becomes silent, whispering,
another string takes its place
and you can see the violin singing again,
but if, by chance,
the string of the heart is the one you hit,
it falls silent forever.
and you can't replace it anymore.
Validated by lilian canale - 2008年 जुन 1日 15:26





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 मे 28日 03:58

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi Madeleine,

"...but if, by chance, the string of the heart you hit, it falls silent forever ..."

There's something missing, or the syntax is wrong here.
I imagine two possible sentences, tell me if one of them conveys the original.

"but if, by chance, you hit the string of the heart, it falls silent forever"

"but if, by chance, the string of the heart is the one you hit, it falls silent forever"

By the way...Why did you translate your own request?

2008年 मे 28日 12:07

MÃ¥ddie
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1285


Hello Lilian,

it's not my own request, I've just added English and gave it a try; there are much more chances someone will translate it, helped by the English version.
Hope this is not a problem; if it is, I won't do it again.

Madeleine


2008年 जुन 1日 10:01

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
String instead of cord.

CC: MÃ¥ddie lilian canale

2008年 जुन 1日 15:26

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Yep!

2008年 जुन 1日 22:50

MÃ¥ddie
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1285


Hello Lilian, Casper,
Thank you! Sorry I wasn't around to edit myself.

Madeleine