Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-जर्मन - Görevimizi yaparken kimseye, ne muvekkile, ne...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजीफ्रान्सेलीजर्मन

Category Speech

शीर्षक
Görevimizi yaparken kimseye, ne muvekkile, ne...
हरफ
maldonadoद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Görevimizi yaparken kimseye, ne müvekkile, ne hakime, hele ne iktidara tabiyiz. Bizim aşağımızda kişilerin varlığı iddiasında değiliz. Fakat hicbir hiyerarşik üst de tanımıyoruz. En kıdemsizin en kıdemliden veya isim yapmış olandan farkı yoktur. Avukatlar tarih boyu köle kullanmadılar ama hiçbir zaman efendileri de olmadı.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Ä°ngiliz Ä°ngilizcesi

शीर्षक
Wenn wir unsere Aufgabe durchführen,
अनुबाद
जर्मन

K.A.1978द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: जर्मन

Wenn wir unsere Aufgabe durchführen, sind wir niemandem unterstellt, nicht unserem Mandanten, nicht dem Richter und gewiss nicht der Staatsführung. Wir erheben keinen Anspruch auf den Besitz derer unter uns. Wir erkennen keinen hierarchischen Vorgesetzten an. Es gibt keinen Unterschied zwischen dem, der hohes Dienstalter hat und dem, der es nicht hat, oder dem, der sich selbst einen Namen gemacht hat. In der ganzen Geschichte haben Rechtsanwälte nie Sklaven gehalten oder Meister anerkannt.
Validated by Bhatarsaigh - 2008年 जुन 20日 23:16





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 जुन 20日 07:37

dilbeste
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 267
Iktidar = Staatsführung -> Behörde ??...
kidem = Dienstalter -> Alter ??
Wir erkennen (aber auch) keinen...
ansonsten m.E. super !!