Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - तुर्केली - olmm geldm bn istanbula osledmm lan oralari...

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजीब्राजिलियन पर्तुगिज

Category Colloquial - Daily life

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
olmm geldm bn istanbula osledmm lan oralari...
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
Lolapoulainद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

olmm geldm bn istanbula osledmm lan oralari simdidenn sn simdi baymissindr bile orda buuk ihtimal
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
smy--> some suggestions for translators:

olmm ?
geldm = geldim
bn = ben
istanbula
osledmm = özledim
lan oralari = lan oraları
simdidenn = ÅŸimdiden
sn = sen
simdi = ÅŸimdi
baymissindr = baymışsındır
bile orda
buuk = büyük
ihtimal
Edited by smy - 2008年 फेब्रुअरी 27日 18:58





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 फेब्रुअरी 28日 21:50

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
"Oğlum,geldim ben İstanbul’a.Şimdiden özledim lan ben oraları.Sen büyük ihtimalle bayılmışsındır bile orda."
olabilir.


2008年 मार्च 7日 13:36

bruka
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
yavrum brezılyalı hepsı senın mı azcık bıze versene