Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - تركي - olmm geldm bn istanbula osledmm lan oralari...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزيبرتغالية برازيلية

صنف عاميّة - حياة يومية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
olmm geldm bn istanbula osledmm lan oralari...
نص للترجمة
إقترحت من طرف Lolapoulain
لغة مصدر: تركي

olmm geldm bn istanbula osledmm lan oralari simdidenn sn simdi baymissindr bile orda buuk ihtimal
ملاحظات حول الترجمة
smy--> some suggestions for translators:

olmm ?
geldm = geldim
bn = ben
istanbula
osledmm = özledim
lan oralari = lan oraları
simdidenn = ÅŸimdiden
sn = sen
simdi = ÅŸimdi
baymissindr = baymışsındır
bile orda
buuk = büyük
ihtimal
آخر تحرير من طرف smy - 27 شباط 2008 18:58





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

28 شباط 2008 21:50

merdogan
عدد الرسائل: 3769
"Oğlum,geldim ben İstanbul’a.Şimdiden özledim lan ben oraları.Sen büyük ihtimalle bayılmışsındır bile orda."
olabilir.


7 أذار 2008 13:36

bruka
عدد الرسائل: 1
yavrum brezılyalı hepsı senın mı azcık bıze versene