Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - ब्राजिलियन पर्तुगिज - Ele não tem um pau de fumo para cair morto.

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  स्पेनीफ्रान्सेलीअंग्रेजीजापानीस्विडेनीजर्मनरूसीएस्पेरान्तोइतालियनतुर्केलीकातालानयहुदीयुनानेलीपोर्तुगालीPersian language

Category Expression - Daily life

शीर्षक
Ele não tem um pau de fumo para cair morto.
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
Lucilaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Ele não tem um pau de fumo para cair morto.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Solicito a expressão equivalente nos diversos idiomas.
2008年 फेब्रुअरी 4日 14:35





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 फेब्रुअरी 4日 14:43

Diego_Kovags
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 515
Engraçado! Eu nunca ouvi essa expressão mas creio que seja equivalente a "Ele não tem onde cair morto", referindo-se a pobreza do indivíduo em questão.

2008年 फेब्रुअरी 4日 15:41

Lucila
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 105
Diego,

É uma expressão utilizada no Triângulo Mineiro. Gostaria de saber o equivalente em outros idiomas. Por exemplo, sei que em Portugal não é falada essa expressão, qual que é a falada? Se eu disser isso em Portugal vão entender a mesma coisa? Você falou a expressão utilizada no resto do Brasil, e no resto do mundo?

2008年 फेब्रुअरी 5日 14:09

Tantine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2747
Hi Lucila Hi Mafalda

I just wanted to ask, before translating this to French,

The general idea in this idiom is that there is very little room?

Is it like one would say in English "There is not enough room to swing a cat?"

Let me know.

Bises
Tantine


2008年 फेब्रुअरी 5日 14:47

Diego_Kovags
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 515
Tantine,

I don't think so... I guess that's the meaning is something like 'This guy doesn't have money enough even to live'. Probably when somebody looks like have some money, but he doesn't.

2008年 फेब्रुअरी 5日 15:00

Tantine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2747
Oi Diego

Thanks for your help

Beijos
Tantine