Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 불가리아어-영어 - Когато няма кой да ти хване ръката и да те поведе напред.. cтискаш юмрук и продължаваш сам !

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 불가리아어영어네덜란드어

분류 사고들 - 예술 / 창조력 / 상상력

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Когато няма кой да ти хване ръката и да те поведе напред.. cтискаш юмрук и продължаваш сам !
본문
addicted_0에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어

Когато няма кой да ти хване ръката и да те поведе напред.. cтискаш юмрук и продължаваш сам !
이 번역물에 관한 주의사항
Нидерландски език: език, който се говори в Нидерландия

제목
When there is no one to lead you...
번역
영어

ViaLuminosa에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

When there is no one to lead you by the hand, you clench your fist and go on your own!
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 12월 14일 20:18