Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



10ترجمة - انجليزي-بولندي - Wrong meaning

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيألمانيهولنديإيطاليّ برتغاليّ برتغالية برازيليةألبانى صربى إسبرنتو دانمركي تركيقطلونيإسبانيّ يونانيّ الصينية المبسطةرومانيأوكرانيروسيّ صينيبلغاريفنلنديّيابانيلاتينيفرنسيمَجَرِيّعربيتشيكيّكرواتيسويديبولندي عبريلتوانيمقدونيبوسنينُرْوِيجِيّإستونيسلوفينيفاروسيبريتونيكوريفريسيانيلاتيفيكلنغونيايسلنديلغة فارسيةلغة كرديةأندونيسيتجالوجيجيورجيأفريقانيإيرلندي تَايْلَانْدِيّفيتناميآذربيجاني
ترجمات مطلوبة: نيبالي

عنوان
Wrong meaning
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: انجليزي

I think the meaning of this translation is wrong

عنوان
ZÅ‚e znaczenie
ترجمة
بولندي

ترجمت من طرف civic2
لغة الهدف: بولندي

Myślę, że znaczenie tego tłumaczenia jest niepoprawne
ملاحظات حول الترجمة
Bfore edits:
"Myślę, że sens tego tłumaczenia jest inny"
<Aneta B.>
آخر تصديق أو تحرير من طرف Aneta B. - 2 أذار 2012 17:55