Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



10Превод - Английски-Полски - Wrong meaning

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиНемскиХоландскиИталианскиПортугалскиПортугалски БразилскиАлбанскиСръбскиЕсперантоДатскиТурскиКаталонскиИспанскиГръцкиКитайски ОпростенРумънскиУкраинскиРускиКитайскиБългарскиФинскиЯпонскиЛатинскиФренскиHungarianАрабскиЧешкиХърватскиSwedishПолскиИвритЛитовскиМакедонскиБосненскиНорвежкиЕстонскиСловашкиФарерски БретонскиКорейскиФризийскиЛатвийскиКлингонИсландски Персийски езикКюрдскиИндонезийскиТагалскиГрузинскиАфрикански ИрландскиТайскиВиетнамскиАзербайджански
Желани преводи: Непалски

Заглавие
Wrong meaning
Текст
Предоставено от cucumis
Език, от който се превежда: Английски

I think the meaning of this translation is wrong

Заглавие
ZÅ‚e znaczenie
Превод
Полски

Преведено от civic2
Желан език: Полски

Myślę, że znaczenie tego tłumaczenia jest niepoprawne
Забележки за превода
Bfore edits:
"Myślę, że sens tego tłumaczenia jest inny"
<Aneta B.>
За последен път се одобри от Aneta B. - 2 Март 2012 17:55