Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



10ترجمة - تركي-لغة فارسية - Yanlış anlam

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيألمانيهولنديإيطاليّ برتغاليّ برتغالية برازيليةألبانى صربى إسبرنتو دانمركي تركيقطلونيإسبانيّ يونانيّ الصينية المبسطةرومانيأوكرانيروسيّ صينيبلغاريفنلنديّيابانيلاتينيفرنسيمَجَرِيّعربيتشيكيّكرواتيسويديبولندي عبريلتوانيمقدونيبوسنينُرْوِيجِيّإستونيسلوفينيفاروسيبريتونيكوريفريسيانيلاتيفيكلنغونيايسلنديلغة فارسيةلغة كرديةأندونيسيتجالوجيجيورجيأفريقانيإيرلندي تَايْلَانْدِيّفيتناميآذربيجاني
ترجمات مطلوبة: نيبالي

عنوان
Yanlış anlam
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: تركي ترجمت من طرف restless

Bence bu çevirinin anlamı yanlış

عنوان
معنى غلط
ترجمة
لغة فارسية

ترجمت من طرف meteoripek
لغة الهدف: لغة فارسية

فكر مي كنم اين ترجمه غلط است
12 كانون الثاني 2008 23:05