Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



10ترجمة - انجليزي-قطلوني - Wrong meaning

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيألمانيهولنديإيطاليّ برتغاليّ برتغالية برازيليةألبانى صربى إسبرنتو دانمركي تركيقطلونيإسبانيّ يونانيّ الصينية المبسطةرومانيأوكرانيروسيّ صينيبلغاريفنلنديّيابانيلاتينيفرنسيمَجَرِيّعربيتشيكيّكرواتيسويديبولندي عبريلتوانيمقدونيبوسنينُرْوِيجِيّإستونيسلوفينيفاروسيبريتونيكوريفريسيانيلاتيفيكلنغونيايسلنديلغة فارسيةلغة كرديةأندونيسيتجالوجيجيورجيأفريقانيإيرلندي تَايْلَانْدِيّفيتناميآذربيجاني
ترجمات مطلوبة: نيبالي

عنوان
Wrong meaning
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: انجليزي

I think the meaning of this translation is wrong

عنوان
Significat incorrecte
ترجمة
قطلوني

ترجمت من طرف mariona
لغة الهدف: قطلوني

Crec que el significat d'aquesta traducció és incorrecte
ملاحظات حول الترجمة
També pot voler dir: penso que aquesta traducció està mal feta.
آخر تصديق أو تحرير من طرف cucumis - 5 كانون الثاني 2007 06:20