Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .


ترجمات كاملة

بحث
لغة مصدر
لغة الهدف

نتائج4181- 4200على مجموع تقريبا105991
<< سابق•••• 110 ••• 190 •• 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 •• 230 ••• 310 •••• 710 ••••• 2710 ••••••لاحق >>
122
لغة مصدر
برتغالية برازيلية Quero ser livre...
Quero ser livre pra voar,
Ser livre pra sentir o amor que a lua me ensinou.
Ser livre pra mostrar que o céu é logo ali.
Ser livre, ser o que sonhei.
Gostaria muito de obter a tradução desse poema !!
Pois gosto muito dele

ترجمات كاملة
لاتيني Libera esse
24
لغة مصدر
تركي cehenneme gidene kadar kazan.
cehenneme gidene kadar kazan.
arkadaşalar bunun bana latincesi lazım yardımcı olucak biri varsa çok sevinirim

ترجمات كاملة
لاتيني Vince quoad ad inferna is.
39
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
بلغاري Искам да те гушна много силно и да не те пусна!
Искам да те гушна много силно и да не те пусна!

ترجمات كاملة
انجليزي I want to hold you in my arms and never let you go!
103
لغة مصدر
تركي kollarının arasında,başımı göğsüme yaslayıp, kalp...
kollarının arasında,başımı göğsüne yaslayıp,kalp atışlarını duyarak,nefesinle ısınarak,tarifsiz bir huzurla uyumak istiyorum

ترجمات كاملة
انجليزي I want to sleep with indefinable...
81
لغة مصدر
انجليزي comment to explain your rejection
If you leave no comment to explain your rejection of this translation, your vote may be ignored.

ترجمات كاملة
برتغاليّ Comentário para explicar tua rejeição.
صربى Objasnite odbijanje prevoda
إسبانيّ Comentario para explicar tu rechazo
نُرْوِيجِيّ Forklar din avvisning
برتغالية برازيلية Comentário para explicar sua rejeição.
إيطاليّ commento
دانمركي Kommentar til forklaring af din afvisning
سويدي kommentar som förklarar din avfärdning
روسيّ Комментарии к отклонённому переводу
قطلوني Comentari per explicar la desestimació
تركي Reddetmenizi açıklamak için yorum yapmak
مَجَرِيّ Hozzászólás
إسبرنتو komento por klarigi vian rifuzon
عبري תגובה להסבר דחייתך
أوكراني Коментарі стосовно відхилення перекладу
هولندي Commentaar.
عربي تعليقك على الرفض
بولندي Powody odrzucenia tÅ‚umaczenia
بوسني Objasnite odbijanje prevoda
كلنغوني lajQo'meH meqlIj yIQIj
ايسلندي útskýring á höfnun þýðingar
الصينية المبسطة 对拒绝不予置评者
صيني 解釋您拒絕的評論
روماني Comentariu pentru a vă explica respingerea
بلغاري Коментар за обяснение на отхвърлянето
لغة فارسية توضیحی برای امتناءتان
ياباني なぜ拒否したのか説明するコメント
ألماني Kommentar um Ihre Ablehnung zu erklären
كوري 당신의 거절을 설명할 해설
ألبانى koment për të sqaruar refuzimin nga ana juaj
يونانيّ σχόλιο που εξηγεί την απόρριψη
فنلنديّ Kommentoi hylkäämisesi
كرواتي prijevod kratkog teksta
لاتيني Si nullum commentarium
تشيكيّ zdůvodnÄ›ní vaÅ¡eho odmítnutí
أندونيسي Keterangan penolakan
سلوفيني Okomentujte aby ste vysvetlili VaÅ¡e zamietnutie
تجالوجي Komentaryo para ipaliwanag yung pagayaw niyo
إستوني Kommenteeri, et seletada oma tagasilükkamist!
لتواني komentarai paaiÅ¡kinti atsisakymÄ…
فريسياني Kommentaar
لاتيفي paskaidrojums, kāpÄ“c tu atskies tulkot
فرنسي Expliquer votre vote négatif
بريتوني Disklaerit abalamour da betra 'peus refuzet an treuzskrivadur-mañ
جيورجي კომენტარი თარგმანზე უარის თქმასთან დაკავშირებით
أفريقاني Opmerking om u afkeuring te verduidelik
إيرلندي Muna fhágann tú nóta
ماليزي Komen untuk menjelaskan penolakan anda
تَايْلَانْدِيّ การลงความเห็นอธิบายต่อการปฏิเสธ
فيتنامي lời giải thích cho việc sá»± từ chối của bạn
آذربيجاني Bu
مقدوني коментар за да се објасни твоето одбивање
28
لغة مصدر
برتغالية برازيلية tudo posso naquele que me fortalece
tudo posso naquele que me fortalece
Gostaria de obter a tradução para Aramaico, se possível.

ترجمات كاملة
ايسلندي Allt megna ég fyrir hjálp hans, sem mig styrkan gjörir.
بولندي Wszystko mogÄ™...
لاتيني Omnia possum in eo qui me confortat.
694
لغة مصدر
انجليزي Notes on a Music Album #4
The moment I came out of my mother's womb, I cried. Now, after finishing "Iconophobic" I know why. That deep void was a reality that I lost. I followed some chords. Hoping that they lead to the umbilical cord...

I used screaming guitars, classical instruments, electronic beats and even sound effects to grumble, pour out my heart, mourn and rejoice repetitively.

This album is a concept album about fearing the world of imagery. I don't know if it is really a psychological problem but I liked the idea of morbid alienation toward images, icons and in general, reality. Iconophobic's booklet contains a passage in form of a circle that reads:

"Alas that man was free...When there was no image.
Alas that image became a means... for altering the reality.
Alas that reality... is itself, an imagery by man."
1. "I followed some chords. Hoping that they lead to the umbilical cord" means "I played some chords on musical instrument hoping that they help me find [my lost] umbilical cord"
2. Iconophobic is name of the music album. Please don't translate it.

ترجمات كاملة
إسبانيّ Comentarios al Album de música #4
إيطاليّ Note su un'album #4
روسيّ Музыкальный альбом â„–4
فرنسي Notes sur un Album de musique #4
سويدي Anteckningar kring ett musikalbum #4
هولندي Aantekeningen bij een Album #4
نُرْوِيجِيّ Notater om musikk album #4
بولندي Komentarz do albumu muzycznego
ألماني Notizen zum Musikalbum Nummer 4
تركي Bir Müzik Albümündeki Notlar #4
دانمركي Notater til et musikalbum # 4
الصينية المبسطة Notes on a Music Album #4
219
لغة مصدر
تركي Evlilik sürecini düşünüyorum. ...
Evlilik sonrası, nerede yaşayacağız, nerede kalacağız? Sana istediğin hayatı verip veremeyeceğimi bilmediğimi hep söyledim. Eşimden boşandıktan sonra maaşımın yarısını eşime ödemek zorundayım, bunların hepsini karşılayacak ekonomik güce sahip değilim.





<edit> Before Edit : "evlilik aşaması nerde yaşayacağız nerde kalacağız sana istediğin hayatı verip veremeyeceğim.hep söyledim eşimden boşandıktan sonra maaşımın yarısını eşime ödemek zorundayım. çünkü bunların hepsini karşılayacak ekonomik güce sahip değilim..." </edit> Thanks to rollingmaster and merdogan who provided us with a version in a proper Turkish language-
<edit2> Before edit : Evlilik sürecini düşünüyorum. Nerede, nasıl bir hayat sürdüreceğiz? Sana istediğin hayatı verip veremeyeceğimden emin değilim. Hep söyledim eşimden boşandıktan sonra maaşımın yarısını eşime ödemek zorundayım. Çünkü bunların hepsini karşılayacak ekonomik güce sahip değilim."-rollingmaster's version-</edit>

ترجمات كاملة
فرنسي Je pense au processus du mariage...
انجليزي After marriage
369
لغة مصدر
فرنسي Dans la corne de l'Afrique, la sécheresse est-elle la première cause de la famine?
Quatre millions de personnes sont là-bas sur les routes à la recherche de la nourriture. C'est vrai qu'il y a la sécheresse, les récoltes détruites, les guerres tribales, des états désorganisés, ruinés. Dans n'importe quel pays, face à la pénurie, on constitue des réserves alimentaires. Eux ne peuvent pas se les payer. Pourquoi? Parce que les grandes banques et leurs fonds spéculatifs engrangent des bénéfices astronomiques en faisant flamber les prix du blé, du riz et du maïs.
Propos de Jean Ziegler au sujet de son livre "Destruction massive", rapportés par un quotidien régional français

ترجمات كاملة
انجليزي Is the drought the main cause of starvation in the Horn of Africa?
برتغالية برازيلية No chifre da África a seca é a causa primeira da fome?
إسبانيّ ¿Es la sequía la principal causa del hambre en el Cuerno de África?
إيطاليّ Nel corno d'Africa, è la siccità la prima causa della fame ?
ألماني Ist die Trockenheit der Hauptgrund für den Hunger am Horn von Afrika?
يونانيّ Είναι η ξηρασία η κύρια αιτία για την πείνα στο Κέρας της Αφρικής;
هولندي Is de droogte de hoofdoorzaak van de honger in de Hoorn van Afrika?
سويدي Är torkan den primära orsaken till svälten pÃ¥ afrikas horn?
دانمركي sult
تركي Somali Yarımadası'nda açlığın ana sebebi kuraklık mı?
319
لغة مصدر
برتغالية برازيلية Não concordo com a nomenclatura homo sapiens para...
Não concordo com a nomenclatura homo sapiens para o homem, pois ele não sabe usar a inteligência e o raciocínio para o bem. Apesar de ser racional é o único animal que faz a guerra, destrói o ambiente, mata por prazer, engana por querer, estupra, escraviza e trai a confiança dos que com ele convive. O homem deveria ser chamado de homem demente ou homem agressivo ou, simplesmente, destruidor.

ترجمات كاملة
فرنسي Je ne suis pas d'accord avec la ...
انجليزي I disagree with the naming of the ...
لاتيني Dissentio genus humanum hominem sapientem vocandum esse
بلغاري Не съм съгласен(а) с терминологията "Хомо Сапиенс"
245
لغة مصدر
إيطاليّ Ciao Haile, sono molto felice di sentirti, mi...
Ciao Haile, sono molto felice di sentirti, mi dispiace molto di non essere mai riuscito a venirvi a trovare. Spero che questa volta potrà accadere.
Sappi che quando anche voi deciderete di venire a Roma sarò molto felice di aiutarvi. Un abbraccio grande a te, Teresita e ai ragazzi. Con affetto, Daniele.
Before edits:
"Ciao Haile, sono molto felice di sentirti, mi dispiace molto di non essere mai riuscito a venirvi a trovare. Spero che questa volta potrà accadere.
Sappi che anche Voi quando decidete di venire a Roma sarò molto felice di aiutarvi. Un abbraccio grande a Te, Teresita e ai ragazzi. Con affetto Daniele" <alexfatt>

ترجمات كاملة
إسبانيّ Hola Haile
51
لغة مصدر
انجليزي Nobody can make
"Nobody can make you feel inferior without your permission."
Quote by Eleanor Roosevelt.

ترجمات كاملة
فرنسي Personne...
إيطاليّ Nessuno
عبري נחיתות
230
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
تركي Olmuyor artık olmuyor Sensizlik Beni bitiriyor...
Olmuyor artık olmuyor
Sensizlik Beni bitiriyor
Gel artık yanıma daha fazla
Beni yanlız bırakma!
Her gece ağlıyorum,
Her gece şarkılarımızı dinliyorum
Her gece fotoğrafın elimde
Her gece seni düşünüyorum
Ağlayarak uyuyorum çünkü
Artık başka çarem yok
Ya sen yada ölüm

ترجمات كاملة
انجليزي It is no good Being without you wipes me out
265
لغة مصدر
فرنسي La spéculation, première cause du désastre?
Oui. Une dizaine de grandes sociétés transcontinentales tiennent ce marché mondial des matières premières alimentaires. Cette spéculation n'épargne d'ailleurs pas les petits paysans français et européens. Mais elle affame les plus pauvres du monde. Il faudrait donc d'urgence interdire la spéculation sur tous les produits de première nécessité.
Propos de Jean Ziegler à un quotidien régional français, au sujet de son livre "Destruction massive"

ترجمات كاملة
انجليزي Speculation, the first way to disaster?
إسبانيّ La especulación, ¿primera causa del desastre?
إيطاليّ La speculazione, causa principale del disastro ?
ألماني Spekulation, wichtigste Ursache des Desasters?
برتغالية برازيلية Especulação, o primeiro passo para o desastre?
سويدي Spekulation, den första vägen till katastrof?
هولندي Speculatie, een eerste stap naar een ramp?
يونانيّ Κερδοσκοπία, ο πρώτος τρόπος για τη καταστρόφη;
دانمركي Spekulation, kursen mod katastrofe?
تركي Çöküşe götüren ilk yol spekülasyon mu?
107
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
إسبانيّ te quiero porque sos lo mas importante y...
te quiero
porque sos lo mas
importante y lindo que
tengo en la vida....por
eso,no me faltes nunca,no se que haria
sin vos......

ترجمات كاملة
هولندي ik hou van je omdat...
انجليزي I love you
دانمركي jeg elsker dig..
فرنسي je t'aime
ألماني Ich liebe dich, weil du das wichtigste und...
برتغالية برازيلية Eu te amo,
536
لغة مصدر
انجليزي Notes on a Music Album #2
"Sovereign" is an instrumental recitation of Shahnameh (The Epic of Kings) i.e. an extensive Persian epic poem written by Ferdowsi as a collection of Persian mythologies. Here you will find western rock instrumentation with eastern flavor. Some songs, I think, are apt to be adapted for traditional Iranian dance; especially “Sovereign” and “Harem” tracks. Actually, I am looking forward to the choreographic performance adaptations for this work whenever possible. Imagine Iranian "Coffee-house paintings" and belly dance with distorted guitars performing cheerful rhythms... Unusual combination? No, to me that sounds all natural!
"Sovereign" is name of a music album.

ترجمات كاملة
إسبانيّ Anotaciones en un álbum musical #2
إيطاليّ Note ad un Album Musicale #2
فرنسي Notes de l'album musical 2
هولندي Notities over Muziek Album #2
بولندي Komentarz do albumu muzycznego #2
روسيّ Примечания к (музыкальному) Альбому â„–2
سويدي Anteckningar kring ett musikalbum #2
نُرْوِيجِيّ Anmerkninger om et musikkalbum #2
ألماني Notizen zum Musikalbum #2
تركي Bir Müzik Albümden Notlar #2
عبري הערות על אלבום מוסיקה # 2
دانمركي Noter om et musikalbum #2
221
22لغة مصدر22
فرنسي Autre sujet de colère de votre livre : les biocarburants
Ils participent à l'augmentation des prix des denrées de base. L'an dernier, les Etats Unis ont "brûlé" 138 millions de tonnes de maïs pour en faire du bioéthanol. Un plein de 50 litres de bioéthanol consomme 350 kg de maïs, ce qui ferait vivre un enfant mexicain ou zambien pendant un an.
Propos de Jean Ziegler au sujet de son livre "Destruction massive", recueillis par un quotidien régional français

ترجمات كاملة
انجليزي Another subject of anger from your book: Biofuels
برتغالية برازيلية Outro assunto irritante do seu livro: Biocombustíveis
إسبانيّ Otro asunto enfurecedor en su libro: Biocombustibles
إيطاليّ Altro punto irritante del suo libro: Biocombustibili
يونانيّ Άλλο ένα θέμα θυμού στο βιβλίο σας: Βιοκαύσιμα
ألماني Ein weiteres Thema der Wut in ihrem Buch: Biokraftstoffe
سويدي Ett annat ämne för ilska i din bok: Biobränslen
هولندي Nog een onderwerp van woede in je boek: biobrandstoffen
دانمركي majs
تركي Kitabınızın diÄŸer öfke konusu: bitkisel sıvı yakıtlar
<< سابق•••• 110 ••• 190 •• 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 •• 230 ••• 310 •••• 710 ••••• 2710 ••••••لاحق >>