Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .


ترجمات كاملة

بحث
لغة مصدر
لغة الهدف

نتائج4081- 4100على مجموع تقريبا105991
<< سابق•••• 105 ••• 185 •• 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 •• 225 ••• 305 •••• 705 ••••• 2705 ••••••لاحق >>
66
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
يونانيّ Αυτό to σκ σίγουρα ο tom θα πάει χωριό. Θα...
Αυτό to σκ σίγουρα ο tom θα πάει χωριό.
Θα πήγαινα κ εγώ αλλά εχω πολλές δουλειές.

ترجمات كاملة
انجليزي weekend
32
لغة مصدر
تركي Gelecek hafta bir parti duzenleyecegim
Gelecek hafta bir parti duzenleyecegim

ترجمات كاملة
انجليزي I'm going to hold a party next week.
59
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
لتواني GalbÅ«t ji nÄ—ra labai nusipelniusi pasauliui, bet...
Galbūt ji nėra labai nusipelniusi pasauliui, bet aš ją labai žaviuosi.

ترجمات كاملة
انجليزي She may not be very honored to the ...
20
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
تركي Çok pis intikam alırlar.
Çok pis intikam alırlar.

ترجمات كاملة
انجليزي They get filthy revenge.
46
لغة مصدر
تركي umuyorum senin için hiç bir zaman geçici bir...
umuyorum senin için hiç bir zaman geçici bir heves olmam

ترجمات كاملة
انجليزي I'm hoping I'm never a fad for you...
31
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
بوسني Ti uzbuÄ‘ujeÅ¡ moje srce, ljubavi moja.
Ti uzbuđuješ moje srce, ljubavi moja.

ترجمات كاملة
فرنسي Tu excites mon cÅ“ur, mon amour.
انجليزي You excite my heart, my love.
36
لغة مصدر
برتغالية برازيلية E você?! Dormiu bem?! Está calmo ou ansioso?!
E você?! Dormiu bem?! Está calmo ou ansioso?!

ترجمات كاملة
انجليزي And you?! Did you sleep well? Are you feeling calm or anxious?
369
لغة مصدر
فرنسي Dans la corne de l'Afrique, la sécheresse est-elle la première cause de la famine?
Quatre millions de personnes sont là-bas sur les routes à la recherche de la nourriture. C'est vrai qu'il y a la sécheresse, les récoltes détruites, les guerres tribales, des états désorganisés, ruinés. Dans n'importe quel pays, face à la pénurie, on constitue des réserves alimentaires. Eux ne peuvent pas se les payer. Pourquoi? Parce que les grandes banques et leurs fonds spéculatifs engrangent des bénéfices astronomiques en faisant flamber les prix du blé, du riz et du maïs.
Propos de Jean Ziegler au sujet de son livre "Destruction massive", rapportés par un quotidien régional français

ترجمات كاملة
انجليزي Is the drought the main cause of starvation in the Horn of Africa?
برتغالية برازيلية No chifre da África a seca é a causa primeira da fome?
إسبانيّ ¿Es la sequía la principal causa del hambre en el Cuerno de África?
إيطاليّ Nel corno d'Africa, è la siccità la prima causa della fame ?
ألماني Ist die Trockenheit der Hauptgrund für den Hunger am Horn von Afrika?
يونانيّ Είναι η ξηρασία η κύρια αιτία για την πείνα στο Κέρας της Αφρικής;
هولندي Is de droogte de hoofdoorzaak van de honger in de Hoorn van Afrika?
سويدي Är torkan den primära orsaken till svälten pÃ¥ afrikas horn?
دانمركي sult
تركي Somali Yarımadası'nda açlığın ana sebebi kuraklık mı?
265
لغة مصدر
فرنسي La spéculation, première cause du désastre?
Oui. Une dizaine de grandes sociétés transcontinentales tiennent ce marché mondial des matières premières alimentaires. Cette spéculation n'épargne d'ailleurs pas les petits paysans français et européens. Mais elle affame les plus pauvres du monde. Il faudrait donc d'urgence interdire la spéculation sur tous les produits de première nécessité.
Propos de Jean Ziegler à un quotidien régional français, au sujet de son livre "Destruction massive"

ترجمات كاملة
انجليزي Speculation, the first way to disaster?
إسبانيّ La especulación, ¿primera causa del desastre?
إيطاليّ La speculazione, causa principale del disastro ?
ألماني Spekulation, wichtigste Ursache des Desasters?
برتغالية برازيلية Especulação, o primeiro passo para o desastre?
سويدي Spekulation, den första vägen till katastrof?
هولندي Speculatie, een eerste stap naar een ramp?
يونانيّ Κερδοσκοπία, ο πρώτος τρόπος για τη καταστρόφη;
دانمركي Spekulation, kursen mod katastrofe?
تركي Çöküşe götüren ilk yol spekülasyon mu?
135
لغة مصدر
روماني Gânduri !
Îți mulțumesc pentru toată frumusețea pe care am văzut-o izvorând din tine ! Voi fi întotdeauna aici pentru a-ți mulțumi ca mi-ai umplut viața cu trăire și sinceritate !

ترجمات كاملة
انجليزي Thoughts !
ألماني Gedanken!
35
لغة مصدر
برتغالية برازيلية "Amizade Verdadeira... Contigo estou em paz"
"Amizade Verdadeira... Contigo estou em paz"
Olá.
Eu irei fazer uma tatuagem junto com uma amiga e gostaria de transcrever essa frase acima pro latim que é a língua que eu quero tatuar.
Agradeço desde já pela tradução...

ترجمات كاملة
انجليزي "True Friendship... with you I am at peace"
لاتيني "Vera amicitia... cum te in pace sum".
17
لغة مصدر
انجليزي It shall never lose.
It shall never lose.
Van de uitdrukking "what the heart once owned, it shall never lose"

ترجمات كاملة
عبري ×–×” לא יאבד לעולם
269
لغة مصدر
انجليزي Dear mother, Remember the moments that made you...
Dear mother,
Remember the moments that made you what you are today.
Cherish the joy of the present.
Look ahead to the new beginnings that life will bring along.
And always bear in mind that you are a very special person who deserves all the happiness in the world!
We wish you a happy birthday!
We love you.
Hello, it is my mother-in-law's birthday in a couple of days, she does not speak well english, I would like to surprise her with a persian birthday card. Thanks for your help!

ترجمات كاملة
لغة فارسية مادر عزیز، لحظاتی را به یاد بیاور
255
لغة مصدر
انجليزي Translation Vocabulary is a free wiki for...
Learn Languages Online

"Translation Vocabulary" is a free wiki for learning languages online. Share vocabulary lists with other students and teachers, contribute translations, learn using the flashcards, games and exercises, and obtain printable resources for classroom use as worksheets or exams.
This is some text from the front page of a website I built (for vocabulary exchange). I'd really appreciate any help, and look forward to contributing to this community myself!

Clarification: "worksheets" means sheets or learning exercises.

ترجمات كاملة
فرنسي Apprenez les langues en ligne
694
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
انجليزي The life 20 years ago was a bit different than...
The life 20 years ago was a bit different than now. There was friendship between neigbours. People didn’t steal as much as now. Women mostly didn’t work. They were at home to grow up children. Men worked for money and family.

There wasn’t big shopping centers. People bought needs in grocery and bazaar. Needs weren’t so expensive and there wasn’t economic crisis.

Couples worked really hard for their marriage. Divorce wasn’t the first choice to make. They didn’t worry about having too many children. People did agriculture and livestock. Farming was a part of life in rural areas.

They didn’t use technology in education. People could judge you by political views. People wasn’t as free as now. Summers were like summer and winters were like winter. Global warming didn’t affect the weather as much as now.
Please use the tense "Perfekt" in all sentences of translation.

ترجمات كاملة
ألماني Das Leben vor 20 Jahren
375
22لغة مصدر22
فرنسي Bonjour, Je suis désolée pour les vins DEMETER...
Bonjour,
Je suis désolée pour les vins DEMETER qui ont fermenté, nous vous les échangerons avec d'autres bouteilles. Il faut une chaîne du froid pour ces vins, ce sont des vins vivants, nous allons mettre des bouteilles à couronne pour ne plus avoir de problèmes de fuite.
En millésime, il reste
19 cartons de 6 bouteilles en 2004
24 cartons de 6 bouteilles en 2000
8 cartons de 6 bouteilles en 2001
2 cartons de 6 bouteilles en 1999
Voilà, j'espère avoir répondu à vos questions.
Admin's note : this translation request is to be released on the 8th of November

ترجمات كاملة
انجليزي Hello, I am sorry for the DEMETER wines...
163
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
بلغاري kiss
Здравей, как си? Радвам се да се запознаем и се надявам да продължим кореспонденцията. Разкажи ми повече за себе си и за живота при вас. Превеждам и пиша чрез преводач, дано е точно. Целувки: Стоян
(британски

ترجمات كاملة
انجليزي Hello, how are you? ...
روسيّ письмо
309
لغة مصدر
انجليزي Actually, time itself is neutral; it can be used...
Actually, time itself is neutral; it can be used either destructively or constructively. More and more I feel that the people of ill will have used time much more effectively than have the people of good will. We will have to repent in this generation not merely for the hateful words and actions of the bad people but for the appalling silence of the good people.
Part of 'Letter from a Birmingham Jail', by Dr. Martin Luther King Jr.

Any French is good.

ترجمات كاملة
فرنسي En fait, le temps en lui-même est neutre ; il peut être utilisé ...
بلغاري Всъщност, времето само по себе си е неутрално; то може да се използва...
<< سابق•••• 105 ••• 185 •• 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 •• 225 ••• 305 •••• 705 ••••• 2705 ••••••لاحق >>