Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .


ترجمات كاملة

بحث
لغة مصدر
لغة الهدف

نتائج4141- 4160على مجموع تقريبا105991
<< سابق•••• 108 ••• 188 •• 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 •• 228 ••• 308 •••• 708 ••••• 2708 ••••••لاحق >>
80
لغة مصدر
إسبانيّ Poderoso
Por el poder que tienes, cumple mi necesidad. Ciertamente Tú eres, sobre todas las cosas, poderoso.

ترجمات كاملة
انجليزي Powerful
برتغالية برازيلية Pelo poder que tens, realiza minha ...
كرواتي Moćju koju imaÅ¡...
بوسني Moćju koju imaÅ¡...
25
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
صربى Izgleda kao da ti treba pomoc
Izgleda kao da ti treba pomoc

ترجمات كاملة
برتغاليّ Significado
219
لغة مصدر
تركي Evlilik sürecini düşünüyorum. ...
Evlilik sonrası, nerede yaşayacağız, nerede kalacağız? Sana istediğin hayatı verip veremeyeceğimi bilmediğimi hep söyledim. Eşimden boşandıktan sonra maaşımın yarısını eşime ödemek zorundayım, bunların hepsini karşılayacak ekonomik güce sahip değilim.





<edit> Before Edit : "evlilik aşaması nerde yaşayacağız nerde kalacağız sana istediğin hayatı verip veremeyeceğim.hep söyledim eşimden boşandıktan sonra maaşımın yarısını eşime ödemek zorundayım. çünkü bunların hepsini karşılayacak ekonomik güce sahip değilim..." </edit> Thanks to rollingmaster and merdogan who provided us with a version in a proper Turkish language-
<edit2> Before edit : Evlilik sürecini düşünüyorum. Nerede, nasıl bir hayat sürdüreceğiz? Sana istediğin hayatı verip veremeyeceğimden emin değilim. Hep söyledim eşimden boşandıktan sonra maaşımın yarısını eşime ödemek zorundayım. Çünkü bunların hepsini karşılayacak ekonomik güce sahip değilim."-rollingmaster's version-</edit>

ترجمات كاملة
فرنسي Je pense au processus du mariage...
انجليزي After marriage
33
لغة مصدر
بوسني A znači ipak je bio prevoz sa aerodroma?
A znači ipak je bio prevoz sa aerodroma?
Edited by maki_sindja.
Before edit:
"A znaci ipak je bio prevoz sa Ajradroma"

ترجمات كاملة
انجليزي So it was the ride from the airport after all.
نُرْوِيجِيّ SÃ¥ det ble en tur fra flyplassen tross alt?
243
لغة مصدر
فرنسي Les organisations internationales sont donc impuissantes?
En quelques années, le programme alimentaire mondial a perdu la moitié de son budget, qui n'est plus que de 3,2 milliards. Les pays riches ne cotisent plus. Ils doivent sauver leurs banques. C'est à dire les spéculateurs.
La lutte contre la faim dans le monde passe après. J'appelle cela un crime contre l'humanité.
Propos de Jean Ziegler, recueillis par un quotidien régional français, au sujet de son livre "Destruction massive".

ترجمات كاملة
انجليزي So, are international organizations powerless?
إيطاليّ Le organizzazioni internazionali sono dunque impotenti?
يونانيّ Τελικά είναι ανίσχυροι οι διεθνείς οργανισμοί;
إسبانيّ ¿Entonces las organizaciones internacionales son impotentes?
ألماني Die internationalen Organisationen sind also machtlos?
برتغالية برازيلية Então as organizações internacionais são impotentes?
سويدي Är internationella organisationer maktlösa?
هولندي Dus, zijn internationale organisaties machteloos?
دانمركي SÃ¥ er internationale organisationer magtesløse?
روماني OrganizaÅ£iile internaÅ£ionale sunt deci neputincioase?
بلغاري Безсилни ли са международните организации?
لغة فارسية بدین سان، آیا سازمان های بین المللی ناتوان هستند؟
روسيّ Международные организации бессильны?
الصينية المبسطة 国际组织是无能的吗?
نُرْوِيجِيّ Er Internasjonale organisasjoner maktesløse?
تركي Yani uluslararası organizasyonlar güçsüz mü?
221
22لغة مصدر22
فرنسي Autre sujet de colère de votre livre : les biocarburants
Ils participent à l'augmentation des prix des denrées de base. L'an dernier, les Etats Unis ont "brûlé" 138 millions de tonnes de maïs pour en faire du bioéthanol. Un plein de 50 litres de bioéthanol consomme 350 kg de maïs, ce qui ferait vivre un enfant mexicain ou zambien pendant un an.
Propos de Jean Ziegler au sujet de son livre "Destruction massive", recueillis par un quotidien régional français

ترجمات كاملة
انجليزي Another subject of anger from your book: Biofuels
برتغالية برازيلية Outro assunto irritante do seu livro: Biocombustíveis
إسبانيّ Otro asunto enfurecedor en su libro: Biocombustibles
إيطاليّ Altro punto irritante del suo libro: Biocombustibili
يونانيّ Άλλο ένα θέμα θυμού στο βιβλίο σας: Βιοκαύσιμα
ألماني Ein weiteres Thema der Wut in ihrem Buch: Biokraftstoffe
سويدي Ett annat ämne för ilska i din bok: Biobränslen
هولندي Nog een onderwerp van woede in je boek: biobrandstoffen
دانمركي majs
تركي Kitabınızın diÄŸer öfke konusu: bitkisel sıvı yakıtlar
15
لغة مصدر
سويدي Hej. Vad heter du?
Hej. Vad heter du?

ترجمات كاملة
إيطاليّ Ciao
إسبانيّ iHola!
17
لغة مصدر
سويدي Nu händer det grejer!
Nu händer det grejer!
Denna text ska användas på ett rad olika språk i ett informationsblad. Det ska vara lite uppmanade och uppmuntrande.

Bridge: "Things are happening now!" (encouraging words) /pias

"Other language" requested: SOMALI.

ترجمات كاملة
إسبانيّ ¡Las cosas están pasando ahora!
319
لغة مصدر
برتغالية برازيلية Não concordo com a nomenclatura homo sapiens para...
Não concordo com a nomenclatura homo sapiens para o homem, pois ele não sabe usar a inteligência e o raciocínio para o bem. Apesar de ser racional é o único animal que faz a guerra, destrói o ambiente, mata por prazer, engana por querer, estupra, escraviza e trai a confiança dos que com ele convive. O homem deveria ser chamado de homem demente ou homem agressivo ou, simplesmente, destruidor.

ترجمات كاملة
فرنسي Je ne suis pas d'accord avec la ...
انجليزي I disagree with the naming of the ...
لاتيني Dissentio genus humanum hominem sapientem vocandum esse
بلغاري Не съм съгласен(а) с терминологията "Хомо Сапиенс"
369
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
تركي oguzhan
Kardeş demek hayat demektir... Kimi zaman aldığım nefes diyebilmek... Kimi zaman üzüldüğün anda karşında bulabilmek... Hiçbir zaman sevgili kardeş gibi olamaz. Kardeşin aşkı sevgiliden çoktur. Sevgili terk eder, kardeş yanında baki kalır. Sevgili emreder, kardeş teselli eder. Kardeş sevgiliden çok sever. Bilir misin bizde "kardeşlik" nedir? Nefesin kesilirse, benim canımı kullan senindir, yolun sonu uçurumsa eğer, geri dön "ilk adım benim".
francais de france

ترجمات كاملة
فرنسي Le frère signifie la vie..
98
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
يونانيّ Π. ως πέρασες χτες; εγώ πολύ καλά. Είχα καιρό να...
Π. ως πέρασες χτες; εγώ πολύ καλά.
Είχα καιρό να βγω βράδυ.
Να μακιγιάρίστω, να ντυθώ.
Μου έχει λείψει όλη η διαδικασία

ترجمات كاملة
انجليزي night out
23
لغة مصدر
انجليزي it is going to rain tomorrow
it is going to rain tomorrow

ترجمات كاملة
إيطاليّ Domani pioverà.
99
لغة مصدر
إسبانيّ reflexiones sobre la vida
Vivir es nacer a cada instante

Nuestra vida vale lo que nos ha costado en esfuerzo

Es la vida la losa de los sueños
hola estas son 3 frases distintas sobre la vida.. las cuales quisiera que traduzcan para realizar un tatuaje..y decidirme por una de ellas..desde ya muchas gracias

ترجمات كاملة
يونانيّ στοχασμοί για τη ζωή
<< سابق•••• 108 ••• 188 •• 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 •• 228 ••• 308 •••• 708 ••••• 2708 ••••••لاحق >>