Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Polish - I have sent my CV off to the company in Warsaw,...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishPolish

Title
I have sent my CV off to the company in Warsaw,...
Text
Submitted by Irishbokkie
Source language: English

I have sent my CV off to the company in Warsaw, so will wait and see if they get back to me. But I think my Polish is not quite good enough yet.

Title
Wysłałam moje CV do firmy w Warszawie
Translation
Polish

Translated by iluvmilka
Target language: Polish

Wysłałam moje CV do firmy w Warszawie więc poczekam i zobaczę czy się do mnie odezwą. Ale sądzę, że mój polski nie jest jeszcze zbyt dobry.
Remarks about the translation
the word in a bracket is just a feminin form. I've put it there as I didn't know whether you want it to be feminine or masculine. Masculin form "Wysłałem".
Last validated or edited by Edyta223 - 25 February 2010 21:57





Latest messages

Author
Message

21 February 2010 11:08

Edyta223
Number of messages: 787
Hej Iluvmilka!
Fragment "więc poczekam na odpowiedź" - so will wait and see if they get back to me. Można by było trochę zmienic. Co myślisz?
Pozdrawiam Edyta

23 February 2010 16:45

iluvmilka
Number of messages: 77
Cześc Edytko!

Niebardzo wiem co rozumiesz przez "so will wait and see if they get back to me"
Jedyne co mi przychodzi do glowy to "więc poczekam i zobacze czy sie do mnie odezwą", ale nie jestem pewna czy dokladnie o to tutaj chodzi.

Pozdrawiam
Ania

23 February 2010 19:02

Edyta223
Number of messages: 787
Tak, więc poczekam i zobaczę czy się do mnie odezwą jest bardzo dobre.

24 February 2010 23:05

iluvmilka
Number of messages: 77
super, bardzo sie cieszÄ™