Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Talijanski-Francuski - cerco alloggio con prima colazione per 7 persone...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiFrancuski

Kategorija Pismo / E-mail - Rekreacija / Putovanja

Naslov
cerco alloggio con prima colazione per 7 persone...
Tekst
Poslao auguille
Izvorni jezik: Talijanski

cerco alloggio con prima colazione per 7 persone per le notti 1-2-3/03/07.
Marco Gaiani, Bologna (I)
e-mail: marcogsave@yahoo.it
tel: 0039335261557

Naslov
Je cherche un logement pour...
Prevođenje
Francuski

Preveo CocoT
Ciljni jezik: Francuski

Je cherche un logement pour 7 personnes avec petit déjeuner pour les nuits 1-2-3/03/07.
Marco Gaiani, Bologne (I)
courriel: marcogsave@yahoo.it
tél: 0039335261557
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 22 veljača 2007 11:33





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

22 veljača 2007 11:17

CocoT
Broj poruka: 165
- "courriel" or "email"
- It's not very clear what nights are actually meant. I decided to use the original presentation. If it's two nights then maybe the following way to phrase would be better: "pour deux nuits, du 1er au 3 mars 2007"