Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Franska - cerco alloggio con prima colazione per 7 persone...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaFranska

Kategori Brev/E-post - Rekreation/Resor

Titel
cerco alloggio con prima colazione per 7 persone...
Text
Tillagd av auguille
Källspråk: Italienska

cerco alloggio con prima colazione per 7 persone per le notti 1-2-3/03/07.
Marco Gaiani, Bologna (I)
e-mail: marcogsave@yahoo.it
tel: 0039335261557

Titel
Je cherche un logement pour...
Översättning
Franska

Översatt av CocoT
Språket som det ska översättas till: Franska

Je cherche un logement pour 7 personnes avec petit déjeuner pour les nuits 1-2-3/03/07.
Marco Gaiani, Bologne (I)
courriel: marcogsave@yahoo.it
tél: 0039335261557
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 22 Februari 2007 11:33





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

22 Februari 2007 11:17

CocoT
Antal inlägg: 165
- "courriel" or "email"
- It's not very clear what nights are actually meant. I decided to use the original presentation. If it's two nights then maybe the following way to phrase would be better: "pour deux nuits, du 1er au 3 mars 2007"