Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-אנגלית - Sen bile moralimi düzeltemezsin.

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגלית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Sen bile moralimi düzeltemezsin.
טקסט
נשלח על ידי forestghost
שפת המקור: טורקית

Sen bile moralimi düzeltemezsin.

שם
Not even you can cheer me up.
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי merdogan
שפת המטרה: אנגלית

Not even you can cheer me up.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 1 פברואר 2012 11:51





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

31 ינואר 2012 12:24

Mesud2991
מספר הודעות: 1331
You should use 'may' when you are talking about possibility. Is there a 'possibility' in this text?

31 ינואר 2012 15:59

merdogan
מספר הודעות: 3769
Yes,I think so. Therefore I used "may not".

31 ינואר 2012 16:25

Mesud2991
מספר הודעות: 1331
What you are saying is "belki sen de moralimi düzeltemezsin/bundan emin değilim". What it is supposed to be, I think, is "even you CANNOT cheer me up".

31 ינואר 2012 16:56

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi guys,

I don't know Turkish, but I guess, what you mean in English may sound better as:

"Not even you can cheer me up"

Am I right?

CC: Mesud2991

31 ינואר 2012 17:23

Mesud2991
מספר הודעות: 1331
Yes, exactly.

31 ינואר 2012 19:06

merdogan
מספר הודעות: 3769
I also agree.