Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Arabo - صلى اللّه عى سيّدنا محمد النّبي المكرم، الشافع...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: AraboFrancese

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
صلى اللّه عى سيّدنا محمد النّبي المكرم، الشافع...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da aanniiaa
Lingua originale: Arabo

صلى اللّه عى سيّدنا محمد النّبي المكرم، الشافع المقرّب، الذي بُعث آخرًا وآصطُفيَ أوّلاً، وجعلنا من أهل طاعته، وعُتقاءِ شفاعته.
19 Ottobre 2008 10:53





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

26 Ottobre 2008 20:23

shinyheart
Numero di messaggi: 53
si"muhamed" ne se traduit pas,Noé ,Joseph,Eli,Marie...d'ou viennent ces ...!

26 Ottobre 2008 23:31

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Oui mais je crois que les musulmans disent "Mohamed", non?

C'est vrai qu'on a francisé les noms bibliques, mais on n'est pas les seuls, les anglais en ont fait autant (Noah, Jesus, Mary and Josef).

Ce n'était pas à cause de cela que j'ai refusé la traduction, shinyheart, c'est parceque certains passages de la traduction n'étaient pas très clairs.

Tu feras mieux la prochaine fois, il ne faut pas te décourager.