Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Arabisk - صلى اللّه عى سيّدنا محمد النّبي المكرم، الشافع...

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ArabiskFransk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
صلى اللّه عى سيّدنا محمد النّبي المكرم، الشافع...
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af aanniiaa
Sprog, der skal oversættes fra: Arabisk

صلى اللّه عى سيّدنا محمد النّبي المكرم، الشافع المقرّب، الذي بُعث آخرًا وآصطُفيَ أوّلاً، وجعلنا من أهل طاعته، وعُتقاءِ شفاعته.
19 Oktober 2008 10:53





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

26 Oktober 2008 20:23

shinyheart
Antal indlæg: 53
si"muhamed" ne se traduit pas,Noé ,Joseph,Eli,Marie...d'ou viennent ces ...!

26 Oktober 2008 23:31

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Oui mais je crois que les musulmans disent "Mohamed", non?

C'est vrai qu'on a francisé les noms bibliques, mais on n'est pas les seuls, les anglais en ont fait autant (Noah, Jesus, Mary and Josef).

Ce n'était pas à cause de cela que j'ai refusé la traduction, shinyheart, c'est parceque certains passages de la traduction n'étaient pas très clairs.

Tu feras mieux la prochaine fois, il ne faut pas te décourager.