Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Esperanto - Meaning

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăArabăMaghiarãCroatăSpaniolăTurcăGreacăPortugheză brazilianăFinlandezăEsperantoChineză simplificatăCatalanăDanezăItalianăGermanăRomânăChinezăSuedezăSlovacăBulgarăCehăOlandezăPortughezăCoreanăJaponezăPolonezăSârbăUcrainianăRusăBosniacFeroezăEstonăLituanianăBretonăEbraicãNorvegianăKlingonăIslandezăLimba persanăAlbanezăHindiIndonezianăLetonăGeorgianăAfricaniIrlandezăMalaiezianăVietnamezăAzerăMacedonă
Traduceri cerute: NepalezăUrdu

Titlu
Meaning
Text
Înscris de cucumis
Limba sursă: Engleză

Does the target convey the meaning of the source?
Observaţii despre traducere
We are talking about a translation and its source text.

Titlu
Ĉu la celo kongruas kun la signifo de la fonto?
Traducerea
Esperanto

Tradus de goncin
Limba ţintă: Esperanto

Ĉu la celo kongruas kun la signifo de la fonto?
4 Septembrie 2007 11:02





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

1 Martie 2009 14:19

super-griek
Numărul mesajelor scrise: 1
Chu ne pli bone: "Chu la traduko bone reprezentas la originalon?" ?