Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Esperanto - Meaning

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiArapskiMadjarskiHrvatskiSpanskiTurskiGrckiPortugalski brazilskiFinskiEsperantoKineski pojednostavljeniKatalonskiDanskiItalijanskiNemackiRumunskiKineskiSvedskiSlovackiBugarskiCeskiHolandskiPortugalskiKoreanskiJapanskiPoljskiSrpskiUkrajinskiRuskiBosanskiFarskiEstonskiLitvanskiBretonskiHebrejskiNorveskiKlingonIslandskiPersijski jezikAlbanskiHinduIndonezanskiLetonskiGruzijskiAfrickiIrskiMalezijskiVijetnamskiAzerbejdzanskiMakedonski
Traženi prevodi: NepalskiUrdu

Natpis
Meaning
Tekst
Podnet od cucumis
Izvorni jezik: Engleski

Does the target convey the meaning of the source?
Napomene o prevodu
We are talking about a translation and its source text.

Natpis
Ĉu la celo kongruas kun la signifo de la fonto?
Prevod
Esperanto

Preveo goncin
Željeni jezik: Esperanto

Ĉu la celo kongruas kun la signifo de la fonto?
4 Septembar 2007 11:02





Poslednja poruka

Autor
Poruka

1 Mart 2009 14:19

super-griek
Broj poruka: 1
Chu ne pli bone: "Chu la traduko bone reprezentas la originalon?" ?