Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Esperanto - Meaning

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésÁrabeHúngaroCroataEspañolTurcoGriegoPortugués brasileñoFinésEsperantoChino simplificadoCatalánDanésItalianoAlemánRumanoChinoSuecoEslovacoBúlgaroChecoNeerlandésPortuguésCoreanoJaponésPolacoSerbioUcranianoRusoBosnioFaroésEstonioLituanoBretónHebreoNoruegoKlingonIslandésPersaAlbanésHindúIndonesioLetónGeorgianoAfrikaansIrlandésMalayoVietnamitaAzerbaiyanoMacedonio
Traducciones solicitadas: NepalíUrdu

Título
Meaning
Texto
Propuesto por cucumis
Idioma de origen: Inglés

Does the target convey the meaning of the source?
Nota acerca de la traducción
We are talking about a translation and its source text.

Título
Ĉu la celo kongruas kun la signifo de la fonto?
Traducción
Esperanto

Traducido por goncin
Idioma de destino: Esperanto

Ĉu la celo kongruas kun la signifo de la fonto?
4 Septiembre 2007 11:02





Último mensaje

Autor
Mensaje

1 Marzo 2009 14:19

super-griek
Cantidad de envíos: 1
Chu ne pli bone: "Chu la traduko bone reprezentas la originalon?" ?