Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - xyz tesisinde kullanımak üzere abc marka pompanın...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Categorie Scrisoare/Email - Afaceri/Locuri de muncă

Titlu
xyz tesisinde kullanımak üzere abc marka pompanın...
Text
Înscris de exca18
Limba sursă: Turcă

xyz tesisinde kullanımak üzere üretimini yapmakta olduğunuz abc marka pompanın x ve y kodlu parçalarından 8+8 adet ihtiyacımız mevcut.Konu ile ilgili bilgiler ekte. Parçaların teknik verilerinide içeren fiyat teklifi göndermenizi ve eğer varsa Türkiye bayinizin iletişim bilgilerini göndermenizi rica ederim.

Titlu
For use in the xyz facility, we need 8+8 of the parts...
Traducerea
Engleză

Tradus de Mesud2991
Limba ţintă: Engleză

For use in the xyz facility, we need 8+8 of the parts known by the codes x and y for the abc pump, which you have been manufacturing. The relevant information is in the attachment. I would be grateful if you would send a suggested price, including technical specifications, and the contact information for any Turkish retailer who handles your products.
Observaţii despre traducere
Editor's note: I'm not sure if this means "8 each of parts x and y" or something else.
Validat sau editat ultima dată de către kafetzou - 28 Ianuarie 2012 04:17





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

28 Ianuarie 2012 04:16

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
Original translation:

For using in xyz institution, we need 8+8 pieces of the parts with x and y codes of the pump named abc, which we have been making its production. The relevant information is in the attachment. I would be grateful if you send the price offer including also technical data and the contact information of your Turkey franchisee if any.