Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - xyz tesisinde kullanımak üzere abc marka pompanın...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizce

Kategori Mektup / Elektronik posta - Iş / Ticaret/ Işler / görevler

Başlık
xyz tesisinde kullanımak üzere abc marka pompanın...
Metin
Öneri exca18
Kaynak dil: Türkçe

xyz tesisinde kullanımak üzere üretimini yapmakta olduğunuz abc marka pompanın x ve y kodlu parçalarından 8+8 adet ihtiyacımız mevcut.Konu ile ilgili bilgiler ekte. Parçaların teknik verilerinide içeren fiyat teklifi göndermenizi ve eğer varsa Türkiye bayinizin iletişim bilgilerini göndermenizi rica ederim.

Başlık
For use in the xyz facility, we need 8+8 of the parts...
Tercüme
İngilizce

Çeviri Mesud2991
Hedef dil: İngilizce

For use in the xyz facility, we need 8+8 of the parts known by the codes x and y for the abc pump, which you have been manufacturing. The relevant information is in the attachment. I would be grateful if you would send a suggested price, including technical specifications, and the contact information for any Turkish retailer who handles your products.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Editor's note: I'm not sure if this means "8 each of parts x and y" or something else.
En son kafetzou tarafından onaylandı - 28 Ocak 2012 04:17





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

28 Ocak 2012 04:16

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
Original translation:

For using in xyz institution, we need 8+8 pieces of the parts with x and y codes of the pump named abc, which we have been making its production. The relevant information is in the attachment. I would be grateful if you send the price offer including also technical data and the contact information of your Turkey franchisee if any.