Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - xyz tesisinde kullanımak üzere abc marka pompanın...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Kirje / Sähköposti - Liiketoiminta / Työpaikat

Otsikko
xyz tesisinde kullanımak üzere abc marka pompanın...
Teksti
Lähettäjä exca18
Alkuperäinen kieli: Turkki

xyz tesisinde kullanımak üzere üretimini yapmakta olduğunuz abc marka pompanın x ve y kodlu parçalarından 8+8 adet ihtiyacımız mevcut.Konu ile ilgili bilgiler ekte. Parçaların teknik verilerinide içeren fiyat teklifi göndermenizi ve eğer varsa Türkiye bayinizin iletişim bilgilerini göndermenizi rica ederim.

Otsikko
For use in the xyz facility, we need 8+8 of the parts...
Käännös
Englanti

Kääntäjä Mesud2991
Kohdekieli: Englanti

For use in the xyz facility, we need 8+8 of the parts known by the codes x and y for the abc pump, which you have been manufacturing. The relevant information is in the attachment. I would be grateful if you would send a suggested price, including technical specifications, and the contact information for any Turkish retailer who handles your products.
Huomioita käännöksestä
Editor's note: I'm not sure if this means "8 each of parts x and y" or something else.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 28 Tammikuu 2012 04:17





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

28 Tammikuu 2012 04:16

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
Original translation:

For using in xyz institution, we need 8+8 pieces of the parts with x and y codes of the pump named abc, which we have been making its production. The relevant information is in the attachment. I would be grateful if you send the price offer including also technical data and the contact information of your Turkey franchisee if any.