Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Finlandeză-Spaniolă - Tulin sekaisin taas, ja en löydä mun oman tien.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FinlandezăSpaniolă

Titlu
Tulin sekaisin taas, ja en löydä mun oman tien.
Text
Înscris de Amynerwen
Limba sursă: Finlandeză

Tulin sekaisin taas, ja en löydä mun oman tien.
Observaţii despre traducere
escribi un texto a un amigo q decia: y tu ries desde tu trono lejano, y el contesto: ¿Quién dice que río? Tulin sekaisin taas, ja en löydä mun oman tien. Quisiera saber q significa.

Titlu
confundido
Traducerea
Spaniolă

Tradus de asadetero
Limba ţintă: Spaniolă

Me confundí nuevamente, y no encuentro mi propio camino.
Observaţii despre traducere
Tulin sekaisin puede ser también: Me he vuelto loco.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 6 Iunie 2008 00:58





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

22 Mai 2008 18:32

Maribel
Numărul mesajelor scrise: 871
Very good guessing and I agree with the translation: confundí is better than loco here - however, difficult to say because the original is NOT proper finnish.

If I would write it in finnish I would say:
Olen taas niin sekaisin, etten löydä omaa tietäni.