Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Finnisch-Spanisch - Tulin sekaisin taas, ja en löydä mun oman tien.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FinnischSpanisch

Titel
Tulin sekaisin taas, ja en löydä mun oman tien.
Text
Übermittelt von Amynerwen
Herkunftssprache: Finnisch

Tulin sekaisin taas, ja en löydä mun oman tien.
Bemerkungen zur Übersetzung
escribi un texto a un amigo q decia: y tu ries desde tu trono lejano, y el contesto: ¿Quién dice que río? Tulin sekaisin taas, ja en löydä mun oman tien. Quisiera saber q significa.

Titel
confundido
Übersetzung
Spanisch

Übersetzt von asadetero
Zielsprache: Spanisch

Me confundí nuevamente, y no encuentro mi propio camino.
Bemerkungen zur Übersetzung
Tulin sekaisin puede ser también: Me he vuelto loco.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 6 Juni 2008 00:58





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

22 Mai 2008 18:32

Maribel
Anzahl der Beiträge: 871
Very good guessing and I agree with the translation: confundí is better than loco here - however, difficult to say because the original is NOT proper finnish.

If I would write it in finnish I would say:
Olen taas niin sekaisin, etten löydä omaa tietäni.