Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Portugués - Languages-equivalences

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésNeerlandésEsperantoFrancésAlemánJaponésCatalánEspañolÁrabeTurcoBúlgaroRumanoPortuguésItalianoRusoAlbanésSuecoFinésLituanoHebreoChino simplificadoGriegoSerbioDanésHúngaroCroataChinoPolacoInglésNoruegoCoreanoChecoPersaEslovacoKurdoAfrikaansMongol
Traducciones solicitadas: IrlandésUrdu

Título
Languages-equivalences
Texto
Propuesto por cucumis
Idioma de origen: Inglés

Languages equivalences
Nota acerca de la traducción
Used on this page : http://www.cucumis.org/help_1_h/p_le_.html

Título
Equivalência de idiomas
Traducción
Portugués

Traducido por arkangath
Idioma de destino: Portugués

Equivalência de idiomas.
Nota acerca de la traducción
Língua can also be used in place of "idioma".
Última validación o corrección por Sweet Dreams - 27 Septiembre 2008 16:25





Último mensaje

Autor
Mensaje

27 Septiembre 2008 10:50

kedamaian
Cantidad de envíos: 359
A repetição do plural é considerada uma "gaffe"... que é muito aceite em textos poéticos
O correcto seria "Equivalência de idiomas"

27 Septiembre 2008 16:27

Sweet Dreams
Cantidad de envíos: 2202
Agree with Armando. He's right. The correct is "equivalência de idiomas". I think I can change it so I will.

Obrigado Armando!

Sabes que estas traduções já têm dois anos

27 Septiembre 2008 17:38

kedamaian
Cantidad de envíos: 359
Sei sim!
Até perguntei à pouco ao Guilon se o que estou a fazer não irá "magoar" alguém... Aguardo resposta.

É a forma que descrobri de colaborar com o projecto, estudando e mantendo-me activo. Será boa política?

Besos

27 Septiembre 2008 18:06

Sweet Dreams
Cantidad de envíos: 2202

Ajudar é sempre boa política