Traducció - Noruec-Anglès - du er søt, snill og mi jenta, kjempe glad i degEstat actual Traducció
Categoria Xat - Amor / Amistat ![](../images/note.gif) La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | du er søt, snill og mi jenta, kjempe glad i deg | | Idioma orígen: Noruec
du er søt, snill og mi jenta, kjempe glad i deg | | du er søt, snill og mi jenta, kjempe gla i deg |
|
| You are cute, kind and my girl. I love ... | TraduccióAnglès Traduït per gamine![](../images/wrench.gif) | Idioma destí: Anglès
You are cute, kind and my girl. I love you very much. |
|
Darrera validació o edició per lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 16 Desembre 2010 18:55
Darrer missatge | | | | | 12 Desembre 2010 19:06 | | ![](../avatars/84171.img) piasNombre de missatges: 8113 | If "søt" refers to the look in this text (?) I would choose "cute" instead. Others prfect ![](../images/emo/smile.png) | | | 12 Desembre 2010 22:33 | | ![](../avatars/140952.img) gamine![](../images/wrench.gif) Nombre de missatges: 4611 | | | | 14 Desembre 2010 19:10 | | | You are sweet, cute and my girl, like you very much | | | 15 Desembre 2010 00:02 | | ![](../avatars/140952.img) gamine![](../images/wrench.gif) Nombre de missatges: 4611 | Have seen that Hege has voted positive for this translation, after having agreed with Pia's proposal, so I would leave it the way it is. CC: pias bredkjaer1 Hege | | | 15 Desembre 2010 18:07 | | ![](../avatars/100969.img) HegeNombre de missatges: 158 | |
|
|