Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Norsk-Engelsk - du er søt, snill og mi jenta, kjempe glad i deg

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: NorskEngelskBosnisk

Kategori Chat - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
du er søt, snill og mi jenta, kjempe glad i deg
Tekst
Tilmeldt af gamine
Sprog, der skal oversættes fra: Norsk

du er søt, snill og mi jenta, kjempe glad i deg
Bemærkninger til oversættelsen
du er søt, snill og mi jenta, kjempe gla i deg

Titel
You are cute, kind and my girl. I love ...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af gamine
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

You are cute, kind and my girl. I love you very much.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 16 December 2010 18:55





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

12 December 2010 19:06

pias
Antal indlæg: 8113
If "søt" refers to the look in this text (?) I would choose "cute" instead. Others prfect

12 December 2010 22:33

gamine
Antal indlæg: 4611
You are completely right, Pia. 'cute' sounds better.


CC: pias lilian canale

14 December 2010 19:10

bredkjaer1
Antal indlæg: 1
You are sweet, cute and my girl, like you very much

15 December 2010 00:02

gamine
Antal indlæg: 4611
Have seen that Hege has voted positive for this translation, after having agreed with Pia's proposal, so I would leave it the way it is.

CC: pias bredkjaer1 Hege

15 December 2010 18:07

Hege
Antal indlæg: 158
:-)